Mostrando entradas con la etiqueta Marco Antonio. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Marco Antonio. Mostrar todas las entradas

domingo, 6 de diciembre de 2015

Mi propio pequeño país #85

¡Buenos días de domingo!

Mientras estamos de zafarrancho en casa limpiando, os dejo las tiras cómicas de hoy para que paséis una mañana más amena. Esta tarde, o con suerte un poco antes, os dejaré la sorpresita del adviento bloggero de hoy.



















 Traducción: Tengo que barrer estas hojas. Le di mi  // palabra












Nota: las de Fred Basset las pongo por sosas, ya lo dije una vez, no tienen gracia pero de malas te ríes. En Twitter han creado un monstruo jajajaja









¡Hasta el próximo post!

domingo, 18 de octubre de 2015

Mi propio pequeño país #78
































 Traducción: -Dale a papi un beso de despedida / -Esa es mi chica!



 Traducción: -¿De dónde vienen los bebés? -Pregúntale a mamá / Pregúntale a tu profesora / Pregúntale a tu maestro / Pregúntale al árbol sabio del bosque / Pregúntale al árbol grosero del bosque / -¿Cuánto tiempo tienes?



 Traducción: Cartel: "Se necesita ayuda"

















¡Hasta el próximo post!

domingo, 4 de enero de 2015

Mi propio pequeño país #43

¡Feliz 2015!

¡Cuánto tiempo sin actualizar un domingo con tiras cómicas! Estos días de diciembre han sido de no parar quieta ni un momento, pero ya estoy aquí para quedarme. Año nuevo, vida nueva, según dicen. A ver si es verdad y le doy a este blog la vidilla que tengo en mente. De momento os voy a dejar hoy aquí unas cuantas viñetas que tenía preparadas para estas fiestas navideñas y no he podido poner antes, que todavía nos quedan dos días de vacaciones. Espero que las disfrutéis.

 Traducción: "-Para ser honesta, habríamos preferido que os fuerais a un burdel..." / "Vera y Karen le dieron a sus maridos carta blanca para hacer lo que habían soñado durante dos horas"


 Traducción: "¡Llega la Navidad!"




 Traducción: "¡No merece la pena, Roy! ¡Vamos a darle nuestras narices y que se marche!"


Traducción: "Para: Sclaus@nor... / Querido Santa, he sido un gato muy bueno durante todo el año / "-No puedes engañar a Santa, ¿sabes? / -Sabe si has sido bueno o malo / -Y te está vigilando todo el rato / Aunque quizá hayas visto a mi gemelo malvado"







 Traducción: "-Cuando el león cobarde llegue, levanta el hacha por encima de tu cabeza y grita "¡¡eres el siguiente!!" / La mejor broma de la historia de Oz"



¡Hasta el próximo post!

domingo, 7 de diciembre de 2014

Mi propio pequeño país #42

¡Buenos días de domingo!

Como habréis podido comprobar, estoy portándome muy bien y actualizando los blogs todos los días. Bueno, algún día lo he hecho más tarde o lo he dejado para el día siguiente, pero es porque me ha pillado esta semana con un resfriado de tres pares de narices. Y ahí sigo, ligeramente mejor, pero pasándome el puente en casa sin salir de debajo del edredón. Dramas aparte, aquí estoy para traeros las viñetas de hoy. Además, os informo de que en mi otro blog hoy he subido muuuuuchas viñetas de Garfield, así que espero que os paséis. Click aquí.







 Traducción: Me da igual lo que la gente diga / por eso me despidieron de la línea de ayuda








¡Hasta el próximo post!