Mostrando entradas con la etiqueta Garfield. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Garfield. Mostrar todas las entradas

domingo, 11 de diciembre de 2016

Mi propio pequeño país #99

¡Buenos días!

Hoy le dedico estas tiras cómicas a todos los profes que estén durante estos días estresadísimos corrigiendo exámenes y poniendo notas, como servidora, porque entiendo perfectamente por lo que estáis pasando a pesar de este curso estar a media jornada y con menos cursos a mi cargo, pero el sufrimiento en menor o mayor medida es el mismo. Así que, olvidad por un momento los pesares de la semana y divertíos un rato con mi aporte de humor semanal. "Fuera estrés" es el comentario que debéis hacer hoy.

 Traducción: -¡Chicos! / -Mamá dice que os podéis quedar para la cena


 Traducción: -¿La magia es real? -Sí, Harry / -Coge una carta / -¿Tu carta es el dos de espadas? -No -Oh, La magia sigue siendo real


 Traducción: ABRAZOS GRATIS / Más tarde...








 Traducción: -Corazón, la vida no es sino un largo viaje que debe emprenderse con un meticuloso paso a paso -¿Qué?


 Traducción: -Tengo que pasar la aspiradora / -Mañana





 Traducción: Agujero portatil de ACME













 -Deberías hacerte mirar eso / En algún lugar de Escocia


Traducción: -Y ahora, una reposición... / Tras otro duro día en el trabajo, esto era lo último que Sísifo quería ver


¡Hasta el próximo post!

domingo, 4 de diciembre de 2016

Mi propio pequeño país #98

¡Buenos días de domingo!

Para algunos el regreso de esta sección va a ser toda una sorpresa, porque sé que os alegraba los domingos un poquito y hace meses que dejé de hacerlo. Pero ya estoy de vuelta para quedarme y no es un decir. Dentro de poco "Mi propio pequeño país" llegará a las 100 entradas y habiendo sido el motor que me hizo comenzar este blog no puedo tomármelo a la ligera, le debo un respeto y a vosotros también, que a mucha gente he conocido gracias a la constancia de publicar todos los domingos esta sección. 

Para los que llegáis nuevos, simplemente se trata de subir todos los domingos por la mañana una recopilación de las tiras cómicas que leo a lo largo de la semana, para que conozcáis nuevos autores y nuevas series si es que no los conocéis ya. Además, los domingos por la mañana uno se suele despertar en casa y pasar la mañana en pijama hasta que se haga la hora de comer y tenga que salir de casa o simplemente levantarse del sofá o la cama, así que podréis disfrutar de un momento de humor (o reflexión, que algunas viñetas son para pensar y/ emocionarse) cuando el cuerpo más receptivo está a tonterías varias. 

Como véis, muchas veces antes de pasar a las tiras os suelto un rollo repollo, pero como no os veo a través de la pantalla, bien podéis pasar de leer mis cansineces e ir directamente a las viñetas, que mi vida no le importa a nadie, habéis venido aquí a buscar humor. En fin, ¡ya estoy de vuelta! Espero que disfrutéis de lo que he preparado para hoy porque además no es de esta semana, es de hace meses, de lo que tenía preparado entonces y nunca llegué a subir. Como siempre, si de verdad te importo y estás leyendo aun todo este rollo o tu vida es tan triste que no te has descolgado hace varias líneas y me sigues leyendo llegados a este punto, te invito a dejar en los comentarios la palabra "cohete" de la manera más original que se te ocurra. Y con la idea que representa, la de despegar del suelo, me callo ya y os dejo que disfrutéis de las viñetas de hoy. 

 Traducción: -¡Ey, Dios, choca esos cinco!




















Decur:


 Traducción: Estómago: -¡No podemos comernos una tarta entera, no podemos! / Ojos: -Podemos y lo haremos


 Traducción: Bebedores de té: -¡El café es asqueroso! Yo solo bebo las mejores hierbas / Bebedores de café: -El té es sólo agua pomposa, los adultos de verdad beben café. / Bebedores de chocolate caliente: -A veces le añado azúcar de colorines.





 Traducción: -Elige una carta / -Hrgh!! -Papá!! / -"A mi hijo le dejo..." / -¡La Reina de Corazones!



 Traducción: -Te veo en peligro... / -Peligro terrible!!



 Traducción: EXISTENCIALISMO / Antes / -¿Por qué estoy aquí? / Ahora / ensaladadecol.com -¿Por qué estoy aquí?





 Traducción: Bienvenidos / -Lo tengo


Traducción: -Lo siento, soy más de perros...


¡Hasta el próximo post!

domingo, 8 de mayo de 2016

Mi propio pequeño país #97

¡Buenos días!

Poco a poco voy retomando las buenas costumbres y publicar los domingos unas cuantas tiras cómicas es una de ellas. Hoy estoy otra vez afónica y resfriadísima, así que me callo y os dejo con las viñetas. Espero que os gusten. ¡Ah! y gracias por estar ahí siempre. No haría esto de no ser porque tengo unos cuantos fieles a los que aprecio un montón y están aquí cada domingo. Ahora sí, ¡vuestra dosis de humor dominguera!


















 Traducción: -Yo iré a por casi todo, pero necesito que vayas tú a por una sopa de lata / -¿Puedes hacerlo? -Una lata! Sí, señor! / -Una lata, dos latas / -Bocata, horchata / -Una bata, batman / -Tenías que hacer solo una cosa! -Gotham me necesita










 Traducción: -Puedes ser lo que quieras cuando seas mayor / -Una hormiga trabajadora. Otro tipo de hormiga/ -Obviamente, está limitado en cierto sentido / -Una hormiga dragón!!!! / -Jaja /-Pero no







 Traducción: BUSCA AL NUEVO / -Mátame -Mátame -Mátame -Pues no está tan mal



 Traducción: LO QUE ME DICEN QUE HAGA / LO QUE HAGO / -Oh, no llores / -No te preocupes. -mm vale / -Cálmate



 Traducción: ADAPTACIONES: El libro, la película, el programa de televisión, el videojuego








 Traducción: -¿Qué es eso, gente que siempre habéis sido malos conmigo? / -Pues sí, es mi dragón /-Buahjajajajajaajajajajajaja / -Come


Traducción: -¿Tenéis hambre? Ja ja! Pues adivinad lo que estoy haciendo en vuestra sopa en este preciso momento! / Las últimas palabras del Dr. Woodkinson

¡Hasta el próximo post!